Deutsch: "Hier wurde Gfm. Erwin Rommel am 14.10.1944 zum Freitod gezwungen! Er nahm den Giftbecher und opferte sich, um das Leben seiner Familie vor den Schergen Hitlers zu retten."
Ελληνικά: "Σε αυτό το σημείο, ο Στρατάρχης Έρβιν Ρόμελ αναγκάστηκε να αυτοκτονήσει στις 14 Οκτωβρίου 1944. Ήπιε ένα κύπελλο με δηλητήριο και θυσίασε τον εαυτό του, για να σώσει τις ζωές της οικογένειας του από τους μπράβους του Χίτλερ."
English: A memorial at the site of Field Marshall Erwin Rommel's death outside of the town of Herrlingen, Baden-Württemberg, Germany (west of Ulm). Translation of the original text in German: "On this spot Field Marshal Erwin Rommel was forced to commit suicide on October 14th, 1944. He took the cup of poison and sacrificed himself, to save the lives of his family from Hitler's henchmen."
Español: "En este sitio el Mariscal de Campo Erwin Rommel fue forzado a suicidarse el 14 de Octubre de 1944. Bebió la copa de veneno, sacrificando su vida para salvar las vidas de su familia de las manos de Hitler y sus secuaces."
Français : "Ici le Generalfeldmarschall Erwin Rommel fut forcé au suicide le 14.10.1944! Il prit la coupe de poison et se sacrifia, afin de sauver la vie de sa famille des sbires d'Hitler."
Italiano: "Su questo punto il feldmaresciallo Erwin Rommel fu costretto al suicidio il 14 ottobre 1944. Prese il calice di veleno e si è sacrificato per salvare la vita della sua famiglia da sgherri di Hitler."
Magyar: "Ezen a helyen kényszerült Erwin Rommel tábornagy 1944. október 14-én öngyilkosságot elkövetni. Kiitta a méreggel telt csészét, és feláldozta önmagát, hogy megmentse családja életét Hitler csatlósaitól."
Kurdî: " لێرەدا مارشاڵ ئێروین رۆمل لە ١٤ ئۆکتۆبەرى ١٩٤٤ دا خۆى کوشتەوە بە گازى سیانیدى کاربون بۆ ئەوەى ژیانى خۆیى و مندالەکانى لەدەستى پیاوەکانى هیتلەر بپارێزێت ."
Nederlands: "Hier werd Gfm. Erwin Rommel op 14 oktober 1944 tot zelfmoord gedwongen! Hij nam de gifbeker en offerde zich, om het leven van zijn familieleden te redden van de beulsknechten van Hitler."
Polski: "W tym miejscu, dnia 14 października 1944 roku, feldmarszałek Erwin Rommel został zmuszony do popełnienia samobójstwa. Zażywając truciznę, poświęcił się dla ratowania swojej rodziny od śmierci z rąk podwładnych Hitlera."
Português: "Neste sítio o Marechal de Campo Erwin Rommel foi forçado a cometer suicídio em 14 de outubro de 1944. Ele bebeu um copo de veneno, sacrificando-se para salvar a vida de sua família das mãos dos capangas de Hitler."
Русский: "На этом месте генералфельдмаршал Эрвин Роммель был принужден покончить с собой 14 октября 1944 года. Он взял чашку с ядом, и принес себя в жертву, чтобы спасти свою от прихвостней Гитлера."
Svenska: "Här tvingades generalfältmarskalk Erwin Rommel begå självmord 14 Oktober 1944. Han tog gift och offrade sig själv för att rädda sin familj undan Hitlers hantlangare."
|